“No mean feat” can be explained literally, word by word. When people compliment others with “no mean feat”, they’re praising them for something done, as “feat” refer...
(是褒义词,挺好的;不错) Quite good. 当英国人说“很不错哦” - What do you think of this project? 这个项目怎么样? - Quite good. 正解:有点儿失望。(也能作为“很不错”的意思,需要...
美国式:I am not a very good dancer either。 当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9。 现在几点钟了? 中国式:What time is it now? 美国式:What time is it, please?
Both children were not to be found at home. 两个孩子在家里都不见了人。 但是全部否定最好不用both… not…而用neither,例如最好不要说*Both of them did not go swimming. 而说Neit...
更多内容请点击:No mean feat? 绝非易事