No mean feat? 绝非易事

“No mean feat” can be explained literally, word by word. When people compliment others with “no mean feat”, they’re praising them for something done, as “feat” refer...

(是褒义词,挺好的;不错) Quite good. 当英国人说“很不错哦” - What do you think of this project? 这个项目怎么样? - Quite good. 正解:有点儿失望。(也能作为“很不错”的意思,需要...

美国式:I am not a very good dancer either。 当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9。 现在几点钟了? 中国式:What time is it now? 美国式:What time is it, please?

Both children were not to be found at home. 两个孩子在家里都不见了人。 但是全部否定最好不用both… not…而用neither,例如最好不要说*Both of them did not go swimming. 而说Neit...

更多内容请点击:No mean feat? 绝非易事 推荐文章